Cén Fáth an Úsáid Titilí Chun Teastas Scannáin Níos Fearr
Fé mar sin, an spéiceann tú do chuid am ag féachaint ar scannáin agus ar fheiseanna teilifíse. An bhfuair tú riamh faoi deara cad chomh fearr is é féin is féidir le do chásanna féachaint a bheith le titileanna? Tá na titileanna sin ag obair maith beag air: is féidir leo díriú ort ar an scéal go háirithe. Is úsáideach í seo go sonrach do dhaoine a bhfuil difríocht aici ag éisteacht nó a labhrann i nGaeilge eile. Anois, faigh tuiscint ar chomh maith is atá titileanna DTBP a chur ar fhirinne ar scannán duit!
Na fo-thítintí DTBP, dom féin go háirithe: bosca sláinte folaite a dhéanann an dorcha ó fheiceáil fileáin agus scannán idirnáisiúnta. Mo Bhreathnú: Níos mó ná sin, tá sé ag baint orthu seo a chur ar do scáileán, agus tá tú in ann féachaint leis an gcláirsight seo uile. Cén fhad is féidir leis an gcaighdeán Gaeilge a úsáid ag an gcéad Eoraipí nó a aistrigh nach féidir a aistrigh, is féidir le fo-thítintí DTBP cabhrú leat nach mbeidh cásanna fós agat nuair a bhíonn tú ag féachaint ar chomédí. Is féidir leo duit dul isteach go soiléir san scéal, ag fanacht le gach focal agus gach dalta faoi.
Cén Trocaire a Fhaighim Subtitle DTBP? Is é sin chomh héadrom le 1, 2, 3! Céim chéanna: Tosaigh ar do shiúlóid ag lorg suíomh idirlíne deacair a bhfuil na subtitlíní DTBP ar fáil chun baint le do scannán nua nó do phrógram teilifís. Nuair a aimsíonn tú do pháipéar ársa, déan rogha ar an gceall amach atá ag plé leat cheana féin agus siúl ar thuras íoslódála. Tabharfaidh an comhad subtitlíní aigne aige ansin agus cuir é seo i gcónaí isteach i dteideal an chéad (fill) Voila, taithí feiceála níos fearr.
Siúil ar an turas iolraithe seo, trí mhuir suíomh idirlíne is mó agus farraige de shuíomhanna faoi láthair DTBP. Mar sin nach bíonn an liosta ag dul ar aghaidh, tá sé tábhachtach dul ar aon suíomh idirlíne dearfach chun go mbeidh do chuid subtitlíní curtha ar fáil gan smaoineamh ach freisin le brí. Dúnadh: Na h-oileáin seo de subtitlíní - Workshop, Open Subtitles agus Addic7edtypings cinntíonn tairbheacha speisialta don scéaltaíocht scannán.
An Fhiabhras Isteach DTBP Béarla Subs!
Mar fhearróir scannán nó sraith teilifíse i mBéarla sa domhan, ní baineann leat an scagaire geal seo a deilvítí DTBP Subtitles. Ní hé sin ach na focail ar an scáthán, ach trascríbhfhuinneog lánchúramach den chineál sin mar dhlúth agus beo mar chomhrá éisteacht... gach smuig agus glas. Níl na subtitlighthe seo ach níos lú ná pointeanna comhshaol don phobal a bhfuil Béarla labhartha dóibh go hiontach chun déanamh códach agus tugann leo an tsochair de scannáin (nó athghluais) a fheiceáil i gcomhair na n-dialóg; gach difríocht béas nó éadrom shocraithe a thuiscint.
San domhan den scannal, is ann atá DTBP titileoga a chuireann lámh láidir ina n-aisce do dhaoine le heascáil chloiste. Ní tanam ach an díoghbhal a thugann na titileoga, ach fosta gur fiú cuid de na héiseanna soinseala atá i gcrích i gach scein a chur ar an mbord – scuab, amhrán nó crith go dtí a ndéanann gach freim a chothú. Titileoga DTBP do dhaoine le heascáil chloiste cuimsitheacht níos mó faoi cheol, eafact soinseala agus comhrádta a chur ar fáil le haghaidh tairbhe amhlaidh iontasach a bhaint as scannal-fhéachaint, áit a bhfuil gach nuance éigin key don scéal a rá.
DUB-TORRENTS" Na Scannal Is Fearr - Glacadh Le Tuiscint Tríd DTBP Titileoga i nGaeilge Chuardaithe
Is gairid í maigeo scannal agus tá titileoga DTBP ag cúlraíocht sin don fhanacht ó fheabhsú chuig fánaibh siar thar lear. Tá sé sa phobal scannal seo a bhaineann gach duine a bheith a gcuid pléáscaire tríd DTBP titileoga a úsáid – i ngach nGaeilge. Feiceáil scannal Béarla le hábhar Spáinnis nó scannal Fraincis le Gaeilge Measa... is féidir leat ceangal idéas mar seo a chur isteach, agus bíonn sé cinnte go bhfuil méadú níos airde ag feiceáil scannal.
Ar fudar, tá titilí DTBP chun icon a bheith d'inclusacht agus d'iompair ar fhuair an domhan scannáin chun é a bhaint níos furasta do dhaoine ón gceadóidh éagsúla beatha scannáin nó sraith teilifíse a fheiceáil ar a gcéim féin. Ar fáil i dtitilí teangacha eile mar atá ar fheabhsuithe chun caitheamh airde a thógáil amach - oscailtear domhan nua iomlán trí théarmaí DTBP chun gach focal, gach smuain agus gach fíor-éifeacht a bheith ar fáil. Mar sin, an chéad uair eile is mian leat turas nua a thosú ó thaobh amháin; tá fiontra DTBP titilí ag fanacht ar fad ann!
Tosaíonn milliún rudaí de cheantair idirnáisiúnta gniomh dtbpchumadaithe marca. dírímid ar an gcreideamh marca chun cinntiú go bhfuil gach chóras ón gcóras chumadaithe milliún rudaí bunúsach.
is eagnaigh i n-úsáid ábhar sósraíochta le méothod taobh le taobh pleanála, a chuireann i gcás cabhrú againn lenár gcliantais conas a fháil na n-riail is airde orthu a n-ábhataí.
is féidir le sales tacaíocht thar a bheith ag feabhsú trí phrigram seirbhís a chur ar fáil comhrá teicniúil tríd an ghníomh, a chomhlacann dtbpphrigram, roghnú ábhar don tionscnamh, agus freisin seirbhísí tar éis an tsrí.
a bhfuil eolas acu ar staidéar na n-ualmhhaíochtaí idirnáisiúnta. Tá blianta de chuid obair acu freisin i n-easpórtacht na n-ualmhhaíochtaí dangeacha Catagóir 5.2, mar shampla, na n-ualmhhaíochtaí a rialódh faoi théamperatúr, saor agus dtbpseolt.